Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı وافق على برنامج

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça وافق على برنامج

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En el anexo I del presente informe figura una lista de términos y sus definiciones acordados por el PNUD, el UNFPA y el UNICEF.
    ويتضمن المرفق الأول، لهذا التقرير قائمة بالمصطلحات وتعاريفها على النحو الذي وافق عليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
  • Cuadro 1 Prórrogas de programas aprobadas por el Administrador desde junio de 2007
    الجدول 1 - حالات تمديد البرامج التي وافق عليها مدير البرنامج منذ حزيران/يونيه 2007
  • El presupuesto de apoyo para el bienio, con el formato armonizado acordado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el UNICEF, se presenta a la Junta Ejecutiva para su examen y aprobación.
    ميزانية الدعم لفترة السنتين، التي تستند إلى الصيغة الموحدة التي وافق عليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، مقدمة إلى المجلس التنفيذي لكي يناقشها ويوافق عليها.
  • c) Aprobó el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2006-2007 que figura en el documento GC.11/11;
    (ج) وافق على اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007، بصيغتها الواردة في الوثيقة GC.11/11؛
  • En 2003 el Primer Ministro adoptó la Decisión No. 26/2003/QD-TTg por la cual se aprobó el Programa de alcance nacional de educación y capacitación para 2005.
    وفي عام 2003 اتخذ رئيس الوزراء قرارا برقم 26/2003/QD-TTg، وافق به على برنامج الأهداف الوطنية المتعلق بالتعليم والتدريب بحلول عام 2005.
  • En el párrafo 81 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparara indicadores para la presupuestación basada en los resultados. Observaciones de la administración.
    في الفقرة 81 من التقرير، وافق البرنامج على توصية المجلس بأن يضع مؤشرات للميزنة على أساس النتائج.
  • El Consejo de Ministros aprobó el programa nacional de prevención del SIDA el 20 de octubre de 1997.
    وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 1997، وافق مجلس الوزراء على البرنامج الوطني للوقاية من مرض الإيدز/السيدا.
  • Aprobó la prórroga de dos años del primer programa de Timor-Leste (DP/FPA/2005/12).
    وافق على تمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري الأول لتيمور - ليشتي (DP/FPA/2005/12).
  • El Primer Ministro ha promulgado la Decisión 13/2003/QD-TTg en virtud de la cual se aprueba el Programa de difusión y enseñanza de las leyes para el período 2003-2007, que dispone que las mujeres son beneficiarias de la difusión y la enseñanza de las leyes.
    فقد أصدر رئيس الوزراء القرار 13/2003/QD-TTg الذي وافق به على برنامج نشر القانون وتعليمه للفترة 2003- 2007، وينص على أن المرأة تستفيد من النشر والتثقيف في مجال القانون.
  • Acaba de aprobar otro programa de acción que establece medidas para fortalecer el Organismo Internacional de Energía Atómica, imponer controles más estrictos a las exportaciones y hacer frente a los envíos ilegales y a las adquisiciones ilícitas.
    وقد وافق الاتحاد على برنامج عمل آخر يقضي باتخاذ خطوات لتعزيز الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتخاذ تدابير لتشديد الرقابة على الصادرات والتعامل مع الشحنات غير القانونية والمشتريات غير المشروعة.